有奖纠错
| 划词

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.

设在费用很高的发达国家——澳大利亚、日本、美利坚合众国欧洲联盟大多数国家——的新闻中心的费用现在占所有新闻中心的开支的40%。

评价该例句:好评差评指正

Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von  Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.

卡内基预防武装冲突委员会美利坚合众国联合国协会等组提供关于该主题的宝贵研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Der START-II-Vertrag20, ein bilateraler Vertrag, der den Abbau von Kernwaffen auf jeweils etwa 3.500 Stück für die Russische Föderation und die Vereinigten Staaten von Amerika vorsieht, ist bisher noch nicht in Kraft getreten.

第二阶段裁武条约,20 是美国俄罗斯联邦的双边条约, 双方承诺把核武器减少到约3 500件,但还效。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.

主要敌对行动结束后,以美利坚合众国大不列颠及北爱尔兰联合王国为首的盟军占领了伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.

任务组建议本组将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Positiv ist zu vermerken, dass die Vereinigten Staaten von Amerika und die Russische Föderation, wie in dem Vertrag über die Reduzierung der strategischen Offensivwaffen (START-Vertrag) vorgesehen, ihre Kernwaffenbestände auf nunmehr jeweils 6.000 strategische Gefechtsköpfe beschränkt haben.

就积极的一面而言,美国俄罗斯联邦经根据《裁减战略武器条约》(第一阶段裁武条约)的规定,完成了对核武库的裁减,将核武器的数量裁减至各6 000枚战略核弹头的水平。

评价该例句:好评差评指正

So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.

例如,在利比里亚,美利坚合众国正在与区域其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,建立新的利比里亚军队。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreter des Quartetts - der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Außenminister der Russischen Föderation, Sergej Lawrow, der Außenminister Irlands, Brian Cowen, der Außenminister der Vereinigten Staaten von Amerika, Colin Powell, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union, Javier Solana, und der Europäische Kommissar für Außenbeziehungen, Chris Patten - sind heute in New York zusammengetroffen.

今天,四方代表——联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫、爱尔兰外交部长布赖恩·科恩、美国国务卿科林·鲍威尔、欧洲联盟共同外交安全政策高级代表哈维尔·索拉纳欧洲外交事务专员彭定康——在纽约会晤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frequenzumschalter, Frequenzumschaltung, Frequenzumsetzer, Frequenzumsetzung, Frequenzumtasttelegrafie, Frequenzumtastung, Frequenzumwandler, Frequenzuntersetzer, Frequenzverdoppler, Frequenzverdopplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥运特辑

Mehr als die Vereinigten Staaten von Amerika.

比美国还多。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Wir haben die Vereinigten Staaten von Amerika.

现在我们知道美利坚众国已形成。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Er wird Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika.

成为了美国总统。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20211

Joe Biden ist jetzt also Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika.

所以乔·拜登现在是美利坚众国总统。

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Auch China hat damals eine große Anstrengung unternommen, genauso wie die Vereinigten Staaten von Amerika.

另外,中国也承担起了大国

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Unvergessen bleibt die Unterstützung unserer Partner im Westen – allen voran der Vereinigten Staaten von Amerika, Frankreichs und Großbritanniens.

我们在西方伙伴也不容忘记——主要是美国、法国与英国。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202212

Ganz anders ist das in den Vereinigten Staaten von Amerika.

在美利坚众国则大不相同。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir brauchen enge Beziehung zu den Vereinigten Staaten von Amerika.

我们需要与美利坚众国建立密切关系。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211

Wir müssen uns daran erinnern, wer wir sind: Die Vereinigten Staaten von Amerika.

我们必须记住我们是谁:美利坚众国。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Israel ist existenziell abhängig ökonomisch und vor allem militärisch von den Vereinigten Staaten von Amerika.

以色列在经济上,特别是在军事上,在生存上依赖于美利坚众国。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Dazu gehören die Vereinigten Staaten von Amerika und dazu gehört auch Deutschland.

这包括美利坚众国,也包括德国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202010

Biden sagte, wer für so viele Tote verantwortlich sei, sollte nicht Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika bleiben.

拜登说, 无论谁应对如此多死亡负,都不应该继续担任美利坚众国总统。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211

Wir müssen uns nur daran erinnern, wer zur Hölle wir sind: Die Vereinigten Staaten von Amerika.

我们只需要记住我们到底是谁:美利坚众国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Situation ist auch anders, weil wir wirtschaftlich anders dastehen als große Teile der Vereinigten Staaten von Amerika.

而且情况也有所不同,因为我们与美利坚众国大部分地区处于不同经济地位。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Kalten Krieg hat das Wettrüsten zwischen der Sowjetunion und den Vereinigten Staaten von Amerika die jeweils andere Seite abgeschreckt.

冷战时期,美苏军备竞赛让对方望而却步。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wenn man sich das Buch anschaut, dann setzt sich das Buch besonders kritisch mit den Vereinigten Staaten von Amerika auseinander.

如果你看这本书,那么这本书特别批评美利坚众国。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Für uns Deutsche gilt: Mit keinem Land außerhalb der Europäischen Union haben wir eine tiefere Verbindung als mit den Vereinigten Staaten von Amerika.

至于德国,在欧盟以外已经没有任何国家比德国和美国联系更深了。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Auf der Basis dieser Werte biete ich dem künftigen Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika Donald Trump eine enge Zusammenarbeit an.

基于这些价值基础,我会和美国新总统特朗普在未来展开紧密作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Behauptung nämlich, die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika sei " free of all money worries" , von allen Geldsorgen befreit.

也就是说,声称美利坚众国政府“摆脱了所有金钱烦恼” ,摆脱了所有金钱担忧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205

Die Vereinigten Staaten von Amerika werden nach Einschätzung von US-Präsident Donald Trump voraussichtlich bis Jahresende über einen Impfstoff gegen das Coronavirus verfügen.

据美国总统唐纳德·特朗普称,美国可能会在今底研制出针对冠状病毒疫苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frequenzverwerfung, Frequenzverzerrung, Frequenzvibrato, Frequenzvielfachzugriff, frequenzwächter, Frequenzwanderung, Frequenzwandler, Frequenzweiche, Frequenzwert, Frequenzwiederbelegungsfaktor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接